|

裴革命夫妇与他们收藏的兵马俑。 ■刘海华
古色古香的仿明清家具,沧桑的兵马俑,精巧的卷轴字画,青花瓷瓶……如果不是亲眼所见,你一定不会相信,这些属于中国传统文化的物件,会被一个德国人精心收藏,并成为生命中的最爱。这个收藏者叫皮尔肯,他还有一个很好记的中文名字:裴革命。
认识裴革命是在2001年底,当时我刚到德国不久,生活在德国西北部下萨克森州的奥尔登堡。一个周末闲逛时,我发现市中心的一家大商场在搞展览,挤过去一看,竟然看到了仿制的明清家具和中国字画。这引起了我极大的好奇,一番打探,终于见到了物品的主人裴革命和他的夫人。裴夫人给了我一张名片,让我事后联系。她的名片上用德文写着“明代艺术品商店”,用中文写着她的名字“裴琳”。
几天后,我在市中心的一个僻静角落,找到了名片上的那家店。店铺有上下两层,物品全部来自中国,且种类繁杂,小到砚台饰品剪纸挂件,大到桌椅箱柜,可以说应有尽有。特别引人注目的是来自西安的兵马俑,一坐一蹲的姿势,被主人摆在门口当成了卫兵。这里与其说是商店,不如说是一个小型展览馆,因为前来参观的人很多,选购的人很少。裴琳给我聊起自己的情况,原来她曾在中国生活8年,游历过许多地方。说起在中国的经历,她的神情洋溢着自豪。“因为喜欢这些东西,所以才运回来,开了个店,赚不赚钱是次要的。”
今年9月份,奥尔登堡德中友协举办“迎奥运烧烤晚会”,并邀请当地的中国学生学者参加。我也赶去凑热闹,没想到竟然看到了裴琳夫妇和两张熟悉的面孔——摆放在厨房地上的两尊兵马俑。稍作打听,原来夫妇俩早已是德中友协的会员了,且裴革命已于2003年荣任会长。
裴革命在中国的时间比夫人还要长一些。早在1984年,裴革命就来到中国,和深圳的一家企业搞合作。裴革命告诉我:“那时的深圳还是个小村落,没什么高楼。但是这是一个与德国完全不同的地方。我一下子就爱上了中国。”1986年,裴革命来到慕名已久的西安,他说西安是一个让人忘不掉的地方,“那时候我们可以下到坑道里去看兵马俑,不像现在,都被围栏挡住,只能从远处欣赏。”裴革命说,每次去西安总会发现不一样的地方。中国在改变,他说自己从上世纪80年代、90年代一直看到21世纪的今天,从北方的哈尔滨到最南端的海南,从东边的青岛到西边的西藏,除了甘肃,差不多走遍了中国的每一个省份。
裴革命在中国生活工作了近10年,共帮助珠海、北京的三家企业建立了合资公司。裴革命曾在德国波鸿的语言学校学过6周中文,会说一些简单的汉语,“如果在中国旅游,问路、点菜、买东西都能用中文,甚至还能砍价呢。”裴革命说,“我的兵马俑,卖价是1万3千元,我砍到7千元买了下来。还有一面铜镜,我从800元砍到150元。”
现在,裴革命夫妇的生活处处和中国有关,他们定期组织德中友协的成员聚会,谈论中国;他们夫妇都喜欢中国菜,并开始学做中国菜,他们在家用筷子吃饭,经常做几样中国菜,他们最喜欢吃麻婆豆腐和宫保鸡丁,喜欢喝玉米汤;裴琳从去年开始到奥尔登堡大学学中文,已经上了三个学期,认识2千多个汉字了,她还能用中文写简单的文章;两人经常组织社区热爱中国的德国人,定期到中餐馆聚会,谈论旅游计划,忙得不亦乐乎。“为了不使我们的中国记忆出现断层,我们计划以后每年都要去中国旅游一次。”裴革命说。
我让裴革命用最贴切的词形容自己对中国的态度,他用了一个德语词“Chinaverrueckt”,我告诉他,这个词翻译成汉语就是“中国狂”,他点头赞同:“对,我是中国狂。”
|